Sunday, July 30, 2006

maji baridi


Wer einen Stein ins Wasser wirft verändert das Meer.
(Paul Mommertz)

Thursday, July 27, 2006

Bodenwölkchen

Am Rofan gibt es kleine Bodenwölkchen, die offensichtlich mit den allseitsbekannten Wolken am Himmel verwandt sind. Sie scheinen auch zu regnen, denn sie stehen alle in kleinen Pfützen herum. Gottseidank gibt es in so heißen Zeiten wie diesen noch Pflanzen, die dem Klimawandel trotzen!


Eine weitere Besonderheit im Rofan sind Gipfelkreuze, die man aufgrund von Lebensgefahr nicht erklimmen kann. Wir sahen uns deshalb gezwungen, lebende Gipfelkreuze nachzustellen.

Monday, July 24, 2006

Verschobene Welt...



die Welt wie wir sie kennen.... proportional zur Fläche....





erzählen wir unseren Kindern davon.... Spielzeug, wer es produziert...

[Territory size shows the proportion of worldwide net exports of toys (in US$) that come from there. ]




... und wer es kauft!

[Territory size shows the proportion of worldwide net imports of toys (in US$) that are received there.]



Die Einkünfte an Lizenzgebüren....

[Territory size shows the proportion of worldwide net exports of royalties and license fees (in US$) that come from there.]



Und wer sie bezahlt....

[Territory size shows the proportion of worldwide net imports of royalties and license fees (in US$) that are received there.]



Dass Afrika und Südamerika hier nicht unterrepräsentiert sind: Verlust von Wäldern....

[Territory size shows the proportion of worldwide net forest loss that occured there between 1990 and 2000.]



oder Kinderarbeit (positive Maps für die zwei Kontinente konnte ich keine finden...)

[Territory size shows the proportion of worldwide child work force (aged 10-14) that live there.]

... aber das liegt wohl daran, dass die wahren Werte nicht mit solchen Statistiken gemessen werden!!!

Quelle und Eigentümer der Bilder: www.worldmapper.org

Thursday, July 20, 2006

und alles was ist...



... dauert drei sekunden,

eine sekunde für vorher, eine für nachher, eine für mittendrin

für da wo der gletscher kalbt

wo die sekunden ins blaue meer fliegen

wenn ich nicht hier bin...





Some people told me that they see Innsbruck as a "claustrophobic city", but I never really understood why.


(Bilder von der Nockspitze am 18.07.06)

Tuesday, July 11, 2006

Gestern auf der Nockspitze

Nach dem Übersteigen der zwei Hühnernocken...

habe ich diesen künstlerisch wertvollen und sehr treffenden Beitrag im Gipfelbuch des Spitzmandl gefunden. Ich möchte mich dafür bei Daniel und Amigo herzlich bedanken, weil er mich unglaublich erheitert hat :D




Der Tag war denkwürdig und ereignisreich: Nachdem ich mich durch die Edelweis gewühlt hatte...



...hab ich doch glatt den Ampferstein entdeckt!

Friday, July 07, 2006

Maultrommeln

Nie hätte ich geglaubt dass ich einmal jemanden treffen könnte der verrückt genug ist den lieben langen Tag mit Maultrommeln durch die Gegend zu laufen. Und - puff - vor ein paar wochen ist es wirklich passiert: Kontakt mit diesen lieben kleinen Metalldingern durch einen Verrückten (Danke Nelson). Ich war mit diesen Instrumenten ja eigentlich schon seit Kindstagen betraut... stellten sie trotzdem nicht mehr als ein lärmendes Spielzeug für mich dar, mit welchen ich eigentlich nicht wirklich was anzufangen wusste. Älter und ein wenig reifer habe ich jetzt begriffen dass man mit Maultrommeln richtige Musik machen kann.

Chinese - 3 Leave
Chinese - 4 Leave
Kubing Bow Bop


How to play jaw harps:

1. Find a harp that is in one of the middle octaves, preferably C. As your skills improve, you can experiment with high- and low-octave jaw harps, which are more difficult to master.
2. Pick up the jaw harp with your fingers while you avoid touching the tongue of the harp.
3. Put the harp in your mouth touching the front of your teeth and hold it firmly with your teeth. If it rattles, you need to bite down harder.
4. Close your lips around the harp with its tongue sticking out.
5. Pluck the tongue of the harp gently with your middle or index finger. Either raise your elbow and pluck with your finger parallel to the tongue, or hold your hand perpendicular to the tongue and move your wrist while plucking with your finger. Pluck to the beat of the music.
6. Create vowel sounds in your mouth without actually saying the sounds. This changes the formation of the space in your mouth, which changes the sound that is created.
7. Move your tongue while inhaling or exhaling to change the space inside your mouth.
8. Experiment creating hard consonant sounds such as a "k" or "t."
9. Match your voice sound to the sound of the harp for tranquil, peaceful music. Contrast your voice pitch from the sound of the harp to create more jarring music.

Tips: Make sure to remove your finger from the tongue of the jaw harp after plucking it, or it will mute the sound.

! Warnings !: Drooling is extremely common when learning the jaw harp. Don't be alarmed. As you become more familiar with the jaw harp, this will stop.


Mein erstes Mal mit einer Maultrommel aus Bambus :D

Tuesday, July 04, 2006

Eine Ode an die Liebe



Du bist schön von hinten
Mit ein paar Metern Entfernung
Schön bist du im Nebel, wenn du gehen musst
Bitte, bleibe nicht bei mir
Zeig mir deinen Rücken
Am Schönsten bist du, wenn du gehen musst

Löse dich in Luft auf
Hiterlass keine Spuren
Zeig, wie du aussiehst, wenn du nicht mehr bist
Ich bedanke mich herzlich
Ich hatte viel Spaß mit dir
Aber ohne dich war es auch nicht schlecht
Vielleicht besser sogar

Schick mir ein Foto von dir
Oder eine Post karte
Geh, es ist vorbei
Goodbye (Stereo Total)


=> => The other side of you